Open Pashto-English Dictionary (OPED): pronunciation guide



This pronunciation guide aims to give an overview of how different graphemes representing Pashto consonants are realized by different speakers, and what variation occurs in the (generally orthographically unmarked, or ambiguously marked) realization of vowel sounds in Pashto.

The recordings were provided by native speaker volunteers; we are in their debt. The speakers were asked to read a list of words representing the different sounds of Pashto in different environments (i.e., at the beginning or end of a word, between vowels). Not all words were characteristic for all speakers’ varieties. Where we do not have a recording from a speaker, the cell in the table is left empty.

The overview of consonant sounds is sorted by grapheme alphabetically, the overview of vowel sounds by vowel phoneme.

We aim to add more recordings from more speakers in the coming weeks and broaden the view on Pashto dialects provided here.

Overview of speakers

Label Gender Age range Education
Speaker 1 (S1) <25 Bachelor’s Degree
Speaker 2 (S2) 25-34 Bachelor’s Degree
Speaker 3 (S3) 25-34 Bachelor’s Degree
Speaker 4 (S4) <25
Speaker 5 (S5) 25-34 Bachelor’s Degree
Speaker 6 (S6) <25 Bachelor’s Degree
Speaker 7 (S7) 25-34
Speaker 8 (S8) <25 Bachelor’s Degree
Speaker 9 (S9) 25-34
Speaker 10 (S10) <25 Bachelor’s Degree
Speaker 11 (S11) 35-44 Bachelor’s Degree
Speaker 12 (S12) 46-54
Speaker 13 (S13) 36-44 PhD
Speaker 14 (S14) >55 Bachelor’s Degree
Speaker 15 (S15) >55 Journalist

Approximate home of Speakers


Consonants


<ب> /b/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
بېرته bérta ‘back; in return’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بخښنه baxṣ̌ə́na ‘excuse’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
جېب ǰeb ‘pocket’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شراب šarā́b ‘alcohol, wine’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سبا sabā́ ‘tomorrow’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کسبي kasabí ‘professional’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سبزي sabzí ‘greens, vegetables’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
آببازي ābbāzí ‘swimming’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کتابتون kitābtún ‘library’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
برېښنا breṣ̌nā́ ‘electricity; lightning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ازبکي uzbakí ‘Uzbek’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اثبات isbā́t ‘substantiation; proof’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سنبل sumbúl ‘hyacinth’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<پ> /p/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
پينځه pinjǝ́ ‘five’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پښتون paṣ̌tún ‘Pashtun’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ناچاپ nāčā́p ‘unprinted’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خپه xapá ‘sad’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ماسپښین māspṣ̌ín ‘afternoon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرېښودل preṣ̌odǝ́l ‘to put down’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورځپاڼه wrajpā́ṇa ‘newspaper’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
په‌خپله pǝxpǝ́la ‘by itself’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورپسې wárpase ‘then; afterwards’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ت> /t/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
تېرول terawǝ́l ‘to spend (time)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تاسې tāse ‘you (plural)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کرېډیت kreḍít ‘credit’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ولایت wilāyát ‘province’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اتڼ atáṇ ‘Atan (dance)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګوته gwǝ́ta ‘finger’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تلل tləl ‘to go’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کتابتون kitābtún ‘library’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بېرته bérta ‘back; in return’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ټ> /ṭ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ټکټ ṭikáṭ ‘ticket’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ټول ṭol ‘all; whole’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پټ pǝṭ ‘hidden, concealed’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
غټ γaṭ ‘large’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کوټه koṭá ‘room’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اټکل aṭkál ‘on estimate’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خټګر xaṭgár ‘mason’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ث> /s/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ثریا surayā́ ‘Soraya (name)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اثر asár ‘effect’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اثبات isbā́t ‘substantiation; proof’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اکثراً aksarán ‘mostly’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بحث bahs ‘debate; discussion’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ج> /ǰ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
جېب ǰeb ‘pocket’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
جوړ ǰoṛ ‘healthy’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
درجه daraǰá ‘grade’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خارجي xāriǰí ‘foreign’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مجبور maǰbúr ‘forced’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پنجشنبه panǰšambá ‘Thursday’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اجرا iǰrā́ ‘execution’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګنج ganǰ ‘marketplace’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ځ> /j/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ځینې jíne ‘several’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ځای jāy ‘place’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ختیځ xatíj ‘east’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورځ wraj ‘day’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
یو ځای yáujāy ‘together’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښځي ṣ̌ə́ji ‘women’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورځینی wrajináy ‘daily’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورځپاڼه wrajpā́ṇa ‘newspaper’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ځمکه jmǝ́ka ‘land; ground, soil’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرېمینځل preminjǝ́l ‘to wash up’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<چ> /č/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
چېرته čérta ‘where to’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چمتو čamtú ‘ready, prepared’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وچ wǝč ‘dry’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کوچ kwač ‘butter’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ناچاپ nāčā́p ‘unprinted’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چښل čṣ̌əl ‘to drink’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کچنی kučnáy ‘small, little’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چړچه čaṛčá ‘amusement’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<څ> /c/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
څیز ciz ‘thing, item’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
څنګه cə́nga ‘how’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کوڅه kucá ‘street, lane’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پاڅېدل pācedǝ́l ‘to get up’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هېڅ چېرته hec čérta ‘nowhere’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خرڅ xarc ‘expenses’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ح> /h/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
حکومت hukumát ‘government’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
صحیح sahíh ‘correct, right’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سیاحت sayāhát ‘travel, tourism’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خوشحاله xušhā́la ‘happy, glad’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تفريحي tafrihí ‘recreational’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تحفه tuhfá ‘gift, present’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
احمق ahmáq ‘fool, idiot’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<خ> /x/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
خدمتګار xidmatgā́r ‘servant’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خارجي xāriǰí ‘foreign’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خوشحاله xušhā́la ‘happy, glad’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تریخ trix ‘bitter’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پراخ prāx ‘wide, broad’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پخول paxawǝ́l ‘to cook; to bake’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تاریخي tārixí ‘historical’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خپلوان xpǝlwā́n ‘relative, kin’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وخت waxt ‘time’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خلاص xlās ‘free; open’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نرخ narx ‘price; rate’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<د> /d/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
دین din ‘religion’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دغه dáγa ‘this’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
حامد hāmid ‘Hamid’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لارښود lārṣ̌ód ‘leader, guide’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خدای xudā́y ‘God’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ليدل lidə́l ‘to see, to notice’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خدمتګار xidmatgā́r ‘servant’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زده zda ‘learned’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چلند čalánd ‘action’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ډ> /ḍ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ډېر ḍer ‘numerous, many’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ډاکه ḍāká ‘pole’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګډ gaḍ ‘common, joint’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګډون gaḍún ‘participation’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کرېډیت kreḍít ‘credit’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
راډیو rāḍyo ‘radio’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
غونډۍ γunḍǝ́y ‘hill, hillock’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ذ> /z/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ذهني zihńi ‘mental, intellectual’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کاغذ kāγáz ‘paper’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ر> /r/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
رېبل rebǝ́l ‘to reap’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
راتلل rātlə́l ‘to come (here)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پنير panír ‘cheese’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سهار sahā́r ‘morning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شراب šarā́b ‘alcohol, wine’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شیریني širini ‘sweets’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بدورده badwǝ́rda ‘unhappy’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بېرته bérta ‘back; in return’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دیارلس dyā́rlas ‘thirteen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
درېیم dreyə́m ‘third’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تریخ trix ‘bitter’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ړ> /ṛ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ړوند ṛund ‘blind’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ککړ kakǝ́ṛ ‘dirty’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
جوړ ǰoṛ ‘healthy’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ژباړه žbā́ṛa ‘translation’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مېړه meṛǝ́ ‘husband’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تکړه takṛá ‘skillful’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لمړی lumṛáy ‘first’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ز> /z/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
زیان ziyā́n ‘damage; harm’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زنګ zang ‘bell’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
څیز ciz ‘thing, item’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پیاز piyā́z ‘onion’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بازار bāzā́r ‘bazaar’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انګرېزي angrizí ‘English’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زده zda ‘learned’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وزن wazn ‘weight’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سبزي sabzí ‘greens, vegetables’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ارزان arzā́n ‘cheap’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ژ> /ž/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ژبه žə́ba ‘language; tongue’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ژر žar ‘quick’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پروژه prožá ‘project’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وریژې wríže ‘rice’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کوژده koždá ‘engagement’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ژمنه žámna ‘promise’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ږ> /ẓ̌/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ږيره ẓ̌íra ‘beard’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مېږ meẓ̌ ‘ewe (female sheep)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
موږ muẓ̌ ‘we, us’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هوږه húẓ̌a ‘garlic’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زېږېدل zeẓ̌edə́l ‘to be born’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کېږدۍ keẓ̌dǝ́y ‘nomadic tent’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سپوږمۍ spoẓ̌mə́y ‘moon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سپینږیری spinẓ̌íray ‘white-bearded’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<س> /s/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
سهار sahā́r ‘morning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سه‌شنبه sešambá ‘Tuesday’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سرویس sarwís ‘bus’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پنځلس pinjə́las ‘fifteen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کسبي kasabí ‘professional’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ولسي wulǝsí ‘national’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نسبت nisbát ‘relationship’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سپوږمۍ spoẓ̌mə́y ‘moon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سره زر srǝ zar ‘gold’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
عکس ʿaks ‘picture’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انسان insā́n ‘human being; man’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ش> /š/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
شراب šarā́b ‘alcohol, wine’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شیدې šidé ‘milk’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وېش weš ‘share, division’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کاش kāš ‘if only’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مشنګ mašáng ‘pea’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پیشي‌نر pišinár ‘tomcat’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بشپړول bašpǝṛawǝ́l ‘to complete’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تشلې tišlé ‘marbles’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دېرش derš ‘thirty’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ښ> /ṣ̌/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ښي لاس ته ṣ̌i lās ta ‘on the right’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښځي ṣ̌ə́ji ‘women’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اوښ uṣ̌ ‘camel’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ماښام māṣ̌ā́m ‘evening’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پېښېدل peṣ̌edə́l ‘to happen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
رښتیا raṣ̌tyā́ ‘truth’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
برېښنا breṣ̌nā́ ‘electricity; lightning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ماسپښین māspṣ̌ín ‘afternoon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چښل čṣ̌əl ‘to drink’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لارښود lārṣ̌ód ‘leader, guide’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ص> /s/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
صفر sifr ‘zero’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
صابون sābún ‘soap’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خاص xās ‘special’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خلاصول xlāsawǝ́l ‘open’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
حاصل hāsíl ‘harvest’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مصرف masráf ‘expense’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مقصد maqsád ‘aim’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انصاري ansāri ‘Ansari (name)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ض> /z/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ضرور zarúr ‘necessary’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مریض maríz ‘ill person’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
رمضان ramazā́n ‘Ramadan’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
امضا imzā́ ‘signature’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ط> /t/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
طب tib ‘medicine’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
طبعاً tábʿan ‘naturally’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اوسط awsát ‘average, medium’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خطر xatár ‘danger’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
فطرت fitrát ‘nature; temperament’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ظ> /z/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ظلم zulm ‘repression’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
محفوظ mahfúz ‘protected’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انتظار intizā́r ‘waiting’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ع> /ʿ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
عراق ʿirā́q ‘Iraq’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
عالم ʿālím ‘scholar’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
موقع moqíʿ ‘opportunity’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مربع murabbaʿ ‘square (mathematics)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
معاش maʿāš ‘salary, wage’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
واقعي wāqeʿí ‘real’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اعتبار iʿtibā́r ‘trust’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
معلومات maʿlumā́t ‘information’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
طبعاً tábʿan ‘naturally’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مسئولیت masʿulyát ‘responsibility’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
جمعه ǰumʿá ‘Friday’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<غ> /γ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
غړی γǝ́ṛay ‘member’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
غوښتل γoṣ̌tə́l ‘to want’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
باغ bāγ ‘garden’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هماغه hamā́γa ‘same, that same’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
فارغېدل fāriγedǝ́l ‘to finish’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
غبرګولی γbargoláy ‘Gemini’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
روغتیا roγtiyā́ ‘health’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نغمه naγmá ‘melody’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
افغان afγā́n ‘Afghan’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لرغونی larγúnay ‘ancient’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ف> /f/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
فشار fešā́r ‘pressure’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
فارغېدل fāriγedǝ́l ‘to finish’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تعریف taʿrif ‘description’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هدف hadáf ‘goal’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سفر safár ‘trip; travel’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
موافق mawāfíq ‘agreeing’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
افغانستان afγānistā́n ‘Afghanistan’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دفتر daftár ‘office’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تفريحي tafrihí ‘recreational’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
محفوظ mahfúz ‘protected’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زلفه zúlfa ‘curls, locks’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ق> /q/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
قیمت qimát ‘price’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
قوم qawm ‘people; tribe’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
قهوه qahwá ‘coffee’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
موافق mawāfíq ‘agreeing’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
عراق ʿirā́q ‘Iraq’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
حقوق huqúq ‘law’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
حقیقت haqiqát ‘truth; essence’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مقبره maqbará ‘grave, tomb’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مقصد maqsád ‘aim’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تقریباً taqribán ‘nearly’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دهقان dehqā́n ‘farmer’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
فرق farq ‘difference’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ک> /k/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
کول kawə́l ‘to do’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کیلي kilí ‘key’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تاجیک tāǰík ‘Tajik’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خوراک xwarā́k ‘dish; food’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شکر šakár ‘sugar’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لیکل likə́l ‘to write’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
عکس ʿaks ‘picture’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ناتکمیل nā́takmil ‘incomplete’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مشکل muškíl ‘problem’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ګ> /g/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ګلاس gilā́s ‘glass’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګمان gumā́n ‘assumption’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
راتګ rātág ‘arrival’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرمختګ parmǝxtág ‘progress’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وګړي wagǝ́ṛi ‘inhabitants’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګران grān ‘expensive’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بزګر bazgár ‘peasant’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خټګر xaṭgár ‘mason’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ملګرې malgə́re ‘friend (female)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ل> /l/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
لیکل likə́l ‘to write’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لارښود lārṣ̌ód ‘leader, guide’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ناتکمیل nā́takmil ‘incomplete’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سل sal ‘hundred’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بریالی baryāláy ‘victorious’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کیلي kilí ‘key’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ملګرې malgə́re ‘friend’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دلته də́lta ‘here’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لوستل lwastə́l ‘to read’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بدلول badlawǝ́l ‘to change, to exchange’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تلل tləl ‘to go’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرله پسې pǝrlapáse ‘successively’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<م> /m/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
مېلمه melmá ‘guest’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ماسپښین māspṣ̌ín ‘afternoon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مراسم marāsím ‘customs’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نوم num ‘name’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هماغه hamā́γa ‘same, that same’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرېمینځل preminjǝ́l ‘to wash up’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کمزورتیا kamzortyā́ ‘weakness’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چمتو čamtú ‘ready, prepared’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لمړی lumṛáy ‘first’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ژمنه žámna ‘promise’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ناتکمیل nā́takmil ‘incomplete’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پرمختګ parmǝxtág ‘progress’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ن> /n/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
نیکه nikǝ́ ‘grandfather’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نوم num ‘name’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ماسپښین māspṣ̌ín ‘afternoon’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
افغان afγā́n ‘Afghan’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انار anā́r ‘pomegranate’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شیریني širiní ‘sweets’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
څنګه cə́nga ‘how’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لرغونوالی larγunwā́lay ‘ancient times’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وزن wazn ‘weight’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
برېښنا breṣ̌nā́ ‘electricity; lightning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ڼ> /ṇ/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
کیڼ kiṇ ‘left (side)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اتڼ atáṇ ‘Atan (dance)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پاڼه pā́ṇa ‘leaf’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<و> /w/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
وېښته weṣ̌tǝ́ ‘hair’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ولې wále ‘why’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
او aw ‘and’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورور wror ‘brother’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دوه dwa ‘two’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خوړل xwaṛə́l ‘to eat’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سرویس sarwís ‘bus’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ه> /h/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
هېواد hewā́d ‘country’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هفته haftá ‘week’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اوبه obə́ ‘water’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
څانګه cā́nga ‘branch’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سهار sahā́r ‘morning’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بهتر behtár ‘better’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بهرنی bahranáy ‘outer’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مشهور mašhúr ‘famous’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
کرهڼه karhǝ́ṇa ‘agriculture’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ي> /y/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
یې ye ‘(you) are’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
یو yaw ‘one’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پیدا paydā́ ‘found’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پیسې paysé ‘money’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
لوبیا lobyā́ ‘beans’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
شخصیت šaxsyát ‘personality’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بریالی baryāláy ‘victorious’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ی> /y/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
غویی ġwayáy ‘Taurus’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ۍ> /y/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
جرمنۍ ǰarmanǝ́y ‘German (woman)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

<ئ> /y/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
کوئ kawə́y ‘do!’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

Vowels

/a/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
غټ γaṭ ‘large’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هم ham ‘also’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
که ka ‘or’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
او aw ‘and’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
برخه bárxa ‘part’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
چړچه čaṛčá ‘amusement’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
امله amála ‘reason’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مشوره mašwará ‘advice’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ښوونکی ṣ̌owúnkay ‘teacher’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/ā/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
کاش kāš ‘if only’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
دا ‘she’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بازار bāzā́r ‘bazaar’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
افغان afγā́n ‘Afghan’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
آسان āsā́n ‘easy’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
آببازي ābbāzí ‘swimming’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هوا hawā́ ‘air’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
یو هم نه yáu ham na ‘not one’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/e/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
مېږ meẓ̌ ‘ewe’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بې be ‘without’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پېښېدل peṣ̌edə́l ‘to happen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تېره میاشت téra miyā́št ‘past month’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
جامې ǰāmé ‘clothes’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وریژې wríže ‘rice’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
بېلابېل belābél ‘various’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/ə/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
مړ mǝṛ ‘dead’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
زه ‘I, me’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مېړه meṛǝ́ ‘husband’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
تږی tǝ́ẓ̌ay ‘thirsty’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پېښېدل peṣ̌edə́l ‘to happen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
خيشتول xištawə́l ‘to moisten; to soak’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نجلۍ nǰǝlǝ́y ‘girl’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/i/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
شین šin ‘blue, green’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
وي wi ‘… is (usually)’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سیمه síma ‘region’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پينځه pinjǝ́ ‘five’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
میندل mindǝ́l ‘to find’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پیشي piší ‘cat’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
انتظار intizā́r ‘waiting, expectation’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ارړی irṛáy ‘ram, male sheep’ 📢 📢 📢 📢 📢
ښځي ṣ̌ə́ji ‘women’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ورزش warzíš ‘exercise, physical drill’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/o/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
ټول ṭol ‘all, whole’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
مور mor ‘mother’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اور or ‘fire’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
هو ho ‘yes’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
ګوښه goṣ̌á ‘corner, angle’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
سوله sóla ‘peace’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
پنځوس pinjós ‘fifty’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
راغوښتل rāġoṣ̌tǝ́l ‘to summon, to call over’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

/u/

Arabic Latin Translation S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
نوم num ‘name’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اوم um ‘raw, unripe’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نولس núlas ‘nineteen’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
نخود nuxúd ‘chickpeas’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
اردو urdú ‘Urdu’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢
یو هم نه yáu ham na ‘not one’ 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢 📢

Back to dictionary


Powered by:
Austrian Academy of sciences Institu Austrian Academy of sciences University of Vienna
Funding:
Austrian Academy of Sciences
go!digital 3.0
Austrian Academy of Sciences
Institute of Iranian Studies
Austrian Academy of Sciences
Austrian Centre for Digital
Humanities and Cultural Heritage
(ACDH-CH)
University of Vienna
Institute EVSL
Department of
Finno-Ugrian Studies

Last update: 3 March 2026.